Charbonneau, Patrick
Occupation: | Translator / Germanists |
---|---|
Geographical Relations: | Location of work: Toulouse Country: France (XA-FR) |
Biographical References: | BNF ; SUDOC ; https://www.ladepeche.fr/article/2011/10/05/1184020-lisle-sur-tarn-rencontre-avec-patrick-charbonneau.html GND (1255129948) |
Newest Titles (by)
Related Authors
- Agamben, Giorgio 1942-
- Baudelaire, Charles 1821-1867
- Benjamin, Walter 1892-1940
- Benjamin, Walter R. 1854-1943
- Chitussi, Barbara
Popular keywords
Publication Timeline
Details
-
MARC
LEADER | 00000cz a2200000n 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1798329654 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230701213406.0 | ||
008 | 220411n||aznnnabbn | aaa |c | ||
024 | 7 | |a http://d-nb.info/gnd/1255129948 |2 uri | |
035 | |a (DE-588)1255129948 | ||
035 | |a (DE-627)1798329654 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
043 | |c XA-FR | ||
079 | |a g |b p |c v |q f |v piz | ||
100 | 1 | |a Charbonneau, Patrick | |
375 | |a 1 |2 iso5218 | ||
548 | |a 1982- |4 datw |w r |i Wirkungsdaten | ||
550 | |0 (DE-627)106135783 |0 (DE-576)209139676 |0 (DE-588)4061414-1 |a Übersetzer |4 berc |w r |i Charakteristischer Beruf | ||
550 | |0 (DE-627)105505293 |0 (DE-576)209830085 |0 (DE-588)4156858-8 |a Germanist |4 beru |w r |i Beruf | ||
551 | |0 (DE-627)104162333 |0 (DE-576)209135549 |0 (DE-588)4060518-8 |a Toulouse |4 ortw |w r |i Wirkungsort | ||
670 | |a BNF ; SUDOC ; https://www.ladepeche.fr/article/2011/10/05/1184020-lisle-sur-tarn-rencontre-avec-patrick-charbonneau.html | ||
678 | |b Patrick Charbonneau, ancien enseignant d'allemand à l'université Toulouse Le Mirail, réside à La Bèle à Lisle-sur-Tarn. Traducteur de W.G. Sebald, il est l'un des meilleurs témoins de la vie de cet écrivain. Commencé à traduire en 1982. «J'ai d'abord traduit un historien allemand : Rudolf von Thadden, en collaboration avec Hélène Cusa, entre autres, « La Prusse en question», sorte de manuel sur la Prusse». Patrick est devenu traducteur par hasard. Etudiant, il aimait beaucoup la traduction. «J'avais un excellent professeur. J'ai obtenu l'agrégation en 1976. J'étais destiné à être enseignant. Mais par hasard j'ai rencontré un éditeur qui m'a entendu parler allemand : je servais d'interprète pour un danseur de Düsseldorf. Alors il m'a proposé de lire et traduire des ouvrages pour la maison d'édition Stock» | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oc001.raw | ||
SUB | |a IXT |b 1 | ||
TIT | |a ixtheo |