Arkhiyon ha-Sipur ha-ʿAmami be-Yisŕaʾel Haifa

Other Names:
  • Arkîw has-Sippûr ha-'Amāmî be-Yiśrā'ēl Haifa
  • IFA abku r Abkuerzung Abkuerzung
  • Folktale Archives Haifa
  • ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr Haifa Arkîw has-Sippûr ha-'Amāmî be-Yiśrā'ēl
  • ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr Haifa Israel Folktale Archives
  • more
Corporate Relations: ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr (Ḥêfā)
Geographical Relations: Place: Haifa
Country: Israel (XB-IL)
Biographical References: GND (1032261-9)

Newest Titles (by)

see all (1)

Related Authors

  • Ben-Amos, Dan 1934-

see all (1)

Publication Timeline

Details

  • Arkîw has-Sippûr ha-'Amāmî be-Yiśrā'ēl
  • Folktale Archives
  • IFA
  • IFA
  • Israel Folktale Archives
  • ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr Arkîw has-Sippûr ha-'Amāmî be-Yiśrā'ēl
  • ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr Israel Folktale Archives

MARC

LEADER 00000cz a2200000n 4500
001 103779558
003 DE-627
005 20210918213113.0
008 120418n||aznnnabbn | ana |c
024 7 |a http://d-nb.info/gnd/1032261-9  |2 uri 
035 |a (DE-588)1032261-9 
035 |a (DE-627)103779558 
035 |a (DE-576)191336262 
035 |z (DE-588b)1032261-9  |9 v:zg 
043 |c XB-IL 
079 |a g  |b b  |c v  |q f  |v kiz 
110 2 |a Arkhiyon ha-Sipur ha-ʿAmami be-Yisŕaʾel  |g Haifa 
410 2 |a Arkîw has-Sippûr ha-'Amāmî be-Yiśrā'ēl  |g Haifa 
410 2 |a IFA  |4 abku  |w r  |i Abkuerzung  |e Abkuerzung 
410 2 |a Folktale Archives  |g Haifa 
410 2 |a ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr  |g Haifa  |b Arkîw has-Sippûr ha-'Amāmî be-Yiśrā'ēl 
410 2 |a ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr  |g Haifa  |b Israel Folktale Archives 
410 2 |a Israel Folktale Archives  |g Haifa 
410 2 |a IFA  |g Israel Folktale Archives 
510 2 |0 (DE-627)70866069X  |0 (DE-576)191454869  |0 (DE-588)1052827-1  |a ham- Mûzê'ôn li-Etnôlôgiyyā û-le-Fôlqlôr  |g Ḥêfā  |4 adue  |w r  |i Ueberordnung  |e Ueberordnung 
551 |0 (DE-627)106306138  |0 (DE-576)20894673X  |0 (DE-588)4022958-0  |a Haifa  |4 orta  |w r  |i Ort  |9 X:1 
678 |b Ansetzung nach LCAuth in der angloamerikan. Transliteration 
ORI |a SA-MARC-ixtheoc001.raw 
SUB |a IXT  |b 1 
TIT |a ixtheo 
Feedback